Vous avez fait une partie anglaise de votre site, ce qui est une très bonne idée. Je pense que votre site en version française est attrayant en soi parce qu'il propose beaucoup de news, mais à mon avis, son point fort c'est surtout la grosse base de données de films qu'il fournit (et c'est très pratique quand on cherche la filmo d'un acteur, d'un réalisateur ou un renseignement sur un film) mais aussi le côté "intéractif", qui se fait notamment au moyen des critiques. Le fait que les rédacteurs postent leur critique et le fait que les visiteurs puissent le faire aussi fait réagir: on n'est quelques fois d'accord, et dans ce cas on a envie de le faire partager et de renforcer une opinion, et quelques fois pas d'accord et dans ce cas on a envie de marquer le coup! :)
Je regarde maintenant la partie anglaise, où il y a déjà semble-t-il pas mal de fiches, j'en regarde quelques unes et qu'est-ce que je vois? Des tableaux de chiffres à la place de vos critiques! Quel dommage! En plus tous ces chiffres, ça m'a rappelé mon boulot, lol! Du coup j'ai même pas envie de les regarder, ça me barbe d'avance, alors que quand je vois ces mêmes chiffres dans la partie française avec des textes, j'ai envie de lire les textes et du coup ces chiffres prennent un intérêt.
Si les rédacteurs n'écrivent même pas leur avis, comment les visiteurs auront-ils envie de le faire? Et si ils n'ont pas envie de le faire, l'effet de fidélisation sera fortement diminué.
Est-ce que c'est parce que vous n'avez pas eu le temps? C'est possible, mais je crois que vous êtes assez nombreux et je crois savoir que certains d'entre vous maîtrisent l'anglais, donc un ou deux petits paragraphes, c'est pas si long que ça! Vous êtes pas obligés de vous étendre autant qu'en français, et puis vous pouvez toujours modifier plus tard éventuellement. Et vous pouvez vous répartir la tâche, vous êtes pas obligés de tous écrire sur chaque film. Il suffirait de prendre les quelques idées principales de vos critiques françaises et de les résumer en anglais.
Je sais que c'est un énorme travail tout ça, mais je trouvais seulement dommage d'avoir l'impression de voir cette partie à l'abandon alors que vous pourriez franchement toucher un public internationnal. A vous de voir! En tout cas, si vous voulez que les visiteurs étrangers postent leur avis, il faut leur en donner l'idée en provoquant une réaction chez eux, et la seule façon c'est de poster les votres!
- E
PS: je vais essayer d'en mettre quelques unes quand j'aurai le temps!
C'est sûr, la partie anglaise manque de textes.. Mais j'ai embauché pour ça, certains rédacteurs rédigeront en anglais en priorité. Et de temps en temps on met des critiques en anglais pour combler le retard... Ca va prendre un peu de temps évidemment. Surtout que là, une bonne partie de l'équipe est très occupée sur autre chose. Mais merci en tout cas pour tes remarques.
>Je regarde maintenant la partie anglaise, où il y a déjà semble-t-il pas mal de fiches
En fait, si g bien compris, ttes les fiches de la partie française st ds la partie anglaise (en fait ce st les mêmes avec les champs catégories traduits en anglais). Donc au niveau strictement base de données ça suit pareil en français et anglais.
Toutes les fiches de films, personnes et supports (VCD, DVD) sont dans la partie anglaise. Les infos ne sont pas toujours aussi complète dans la partie anglaise, mais tout ce qui est traduisible mécaniquement a été traduit (box office, liste des supports, genre, pays, etc...).
Bref, même s'il manque des textes, et quelques petites infos qu'on pourrait traduire facilement, la base anglaise est la base française, et inversement. En quelques jours on pourrait faire une base allemande ou chinoise "light" de Cinemasie.
>Est-ce que c'est parce que vous n'avez pas eu le temps?
Avec des boulots à plein temps pour la plupart des rédacteurs, c'est déjà assez limite d'encore travailler quand on rentre le soir donc fatalement on sait pas tout faire.
>Vous êtes pas obligés de vous étendre autant qu'en français
Ah que si! :)
>alors que vous pourriez franchement toucher un public internationnal.
Pour ça il n'y a pas à s'en faire et une certaine partie de la rédac va peu à peu travailler dans ce sens, c'est juste une question de temps pour que certains automatismes se mettent en place, évidemment pour la raison du temps mentionnée ci-dessus, les deux parties du site ne seront jamais à égalité(l'abandon progressif de la version francophone pourrait être envisageable mais je suis le seul à avoir ça en tête :o). Enfin bon tu verras dans le milieu de la semaine prochaine des modifications quant à la ligne éditoriale d'une partie du site, en espérant que ça plaise...
Je comprends très bien les limites qu'on peut rencontrer en termes de temps quand on travaille à plein temps.
Quand je disais que vous n'étiez pas obligés de vous étendre autant qu'en français, j'aurais dû préciser "provisoirement". Je me disais que vous pourriez au moins mettre quelques critiques succintes, et modifier au besoin plus tard pour détailler encore plus. Mais le mieux, c'est encore de mettre les critiques détaillées tout de suite, bien sûr :)
Une base chinoise? Ce serait intéressant! est-ce qu'il y a des rédacteurs qui maitrisent le chinois? Je suis curieuse. En tout cas je serais ravie d'y aller pour travailler mon chinois: je ne maîtrise pas assez pour faire un site en chinois car il risquerait d'y avoir quelques fautes (et puis j'ai régulièrement besoin de consulter le dictionnaire quand je rédige quelque chose, donc je rédige très lentement), mais je pourrais toujours mettre quelques petites critiques visiteurs! :)
Ce site pourrait donc devenir multilingue en peu de temps? :)
>l'abandon progressif de la version francophone pourrait être envisageable mais je suis le seul à avoir ça en tête :o).
Je confirme, donc restons raisonable, la partie française restera pour le moment la plus développée, puisque nous n'avons pas encore prévu de recruter une équipe de langue anglaise.
> Enfin bon tu verras dans le milieu de la semaine prochaine des modifications quant à la ligne éditoriale d'une partie du site, en espérant que ça plaise...
Milieu de la semaine prochaine ? Ah oui, c'est vrai... Oulà, on est à la bourre!!!